|
|||||||||
| News |
Shop |
||||||||
![]() |
|||||||||
|
14.05.09
An extra night for P.M.T with MARILYN MANSON, We’re now proud to let you know that we will also open for Marilyn Manson on the 22nd of June in the beautiful antic theatre of Vienne in France ! Nous sommes heureux de pouvoir annoncer que P.M.T ouvrira
également pour Marilyn Manson le 22 juin dans le superbe théâtre
antique de Vienne en France ! 21.05.09 Question: Answer:
Réponse: MARILYN MANSON + P.M.T 23rd of June 2009 11.05.09 Hey There, Anyway, we will be getting out of our sessions on the 23rd of Mai to headline the Noss De Metal Festival in Riddes (VS) See you there P.M.T Nous nous sommes aperçus que certains sites annonçaient la sortie de notre nouveau disque pour le mois passé et qu'il s'intitulerait "7" ! Nous ne savons pas d'où proviennent ces informations mais tout est faux! Nous sommes toujours en train d'enregistrer et l'album ne s'appellera jamais "7" (quel titre moche et banal... On aurait plutôt tendance à pencher vers le 666 si l'on devait parler numérologie!) Quoiqu'il en soit, on sortira la tête et le reste de nos sessions le 23 mai prochain pour se produire au Noss De Metal Festival à Riddes (VS). On vous y attend !!! P.M.T 01.10.08 On the 20th Of September
|
![]() |
||||||||
and obviously our Crüe:
And most of all we wanna thank all our fans all over this tiny universe for standing by us and being the reason of all of that !!!!!!!!!! Please check the video of the live show here: We're hoping to release a DVD of this show plus much more in a close future... P.M.T Le 20 septembre Nous tenons à remercier tous ceux qui ont été
impliqués dans cette trépidante aventure: Et évidemment notre fabuleuse équipe: Mais avant tout nous voulons remercier
tous ceux qui nous soutiennent et donne un sens à tout ça,
VOUS !!!! Nous travaillons à la sortie d'un futur DVD de ce concert et de bien plus dans un futur proche... P.M.T |
|||||||||
![]() |
|||||||||
21.08.2008 P.M.T And Their Only Friends P.M.T Le 20 Septembre 2008 P.M.T And Their Only Friends P.M.T |
|||||||||
![]() |
|||||||||
12.08.2008 Merci pour votre écoute A few titles from our gig in Geneva on the 7th of June 2008 will be broadcasted on the Swiss national radio Couleur 3 next monday (the 18th of August) between 9pm and 10pm (swiss time) switch on your radio or click on www.couleur3.ch Thanks for listenning Dear Fellow P.M.Ters, the winter hibernation is long gone! We didn't sleep tight on our asses, we did quite a lot apart partying, drinking & sexing! We've got 5 new shits (want some titles??? Ask nicely...)
and a lot more is still to come for our next album. Take a plane, a car, a train or just hijack the Nasa,
but be there! |
|||||||||
![]() |
|||||||||
10.08.2008 De plus, nous sommes heureux de pouvoir vous annoncer que nous fêteront nos 10 ans d'existence en Septembre à Lausanne! Plus d'infos très prochainement!!! Prenez l'avion, une voiture, un train où détourner
une navette de la Nasa mais soyez là! |
|||||||||
![]() |
|||||||||
| 09.10.2007 The whole P.M.T crew is on full extasy mode, thrilled and excited by the imminent french release of our last album "Topping From Below". After having heard some of these songslast June, during our tour with Marilyn Manson , you'll now have the opportunity to discover them on record starting on the 9th of November! "Topping From Below" will be available anywhere in France through Season Of Mist... Thanks to all of you who will get the album and doing so, will allow us to come back and play close to you! Respect P.M.TToute la famille P.M.T est en pleine agitation à l'approche de la sortie française de notre dernier album "Topping From Below". Après avoir eu l'occasion d'entendre ces titres durant notre tournée avec Marilyn Manson en juin dernier, tu auras enfin la possibilité de les découvrir en version studio dés le 9 novembre! "Topping From Below" sera disponible partout dans l'hexagone, distribué par Season Of Mist... Merci à tous ceux qui se le procureront et qui nous permettront ainsi de revenir jouer près de chez eux! Respect P.M.THey there, All the P.M.T sick crew would like to thank all the incredible people we've met on the road during our little trip in Europe with Marilyn Manson! It was a real blast to play all these famous arenas in front of so many people and the proof sometimes dreams can become true. We are truly grateful to all of you, the Manson's fans who have welcomed us so well and for your support! Being the opening act can be a tricky position sometimes but thanks to you, it's been incredible! Now, we will keep on dreaming. Thank You P.M.T Hello, Tout le crew de malades de P.M.T souhaite remercier toutes les personnes que nous avons rencontrés durant notre tournée en ouverture de Marilyn Manson! Ce fut une sensation incroyable de pouvoir jouer dans ces salles légendaires, devant autant de monde et la preuve que parfois, les rêves se réalisent. Nous sommes également profondément reconnaissant envers tous les fans de Manson qui nous ont si bien accueilli et soutenu! Jouer en première partie peut parfois être une situation périlleuse mais grâce à vous, ce fut fantastique! Il ne nous reste qu'à continuer à rêver. Merci P.M.T |
|||||||||